Saturday, February 23, 2008

Thursday, February 21, 2008

Siu Hak

To further assure you, I have (in an email conversation dated 04/08/06) put forward the same concerns to siuhak. When asked if he could permit the continuation of this blog, he replied
"of course you can"
and seemed to be pleased of his increasing fanbase.
[http://siuhakfans.blogspot.com/]


4 維賣藝
[#13]2008-02-13「耐人尋味」
本地漫畫家小克嘗試通過漫畫,表達他對灣仔區城規重建的感想。對於小克,灣仔曾經是充滿從前香港風情的社區,可惜隨著市區重建,這些特色已經消失。

唱片封面─陳奕迅《K歌之王》
[http://www.uzone21.com/uplus/index.epl?id=26]

http://www.uzone21.com/uplus/index.epl?id=30

http://www.uzone21.com/uplus/index.epl?id=961

http://www.jiujik.com/jsarticle.php?artid=3000009473&artsection=CAREER&arttype=JOBFI

Sunday, February 17, 2008

黃子華2

in front of Tung Chee Hwa

黃子華1

搵食啫,犯法呀

民間博物館《示威遊/尤物》

「示威最重要的是真誠,最忌是無的放矢,最令人煩厭是濫用、重複無理挑釁。其實示威可以很有創意、很有藝術,可以令旁觀者如沐春風或潛然流淚,也可以靜幽幽地幽當權者一默。」
蘇守忠《明報》2001年5月20日


據聞香港政府中有一部門,或一個收藏間,專把示威請願市民交給政府或遺留在街角的東西儲存起來。普通的物品有如請願信件、橫額、牌匾,也有示威者自製的示威道具,如打碎了的飯碗、追悼六四亡魂的紀念碑和花圈、扮高官用的紙面具、被塗污了的國旗區旗、紙棺材等等,琳瑯滿目,目不暇給。

想深一層,政府若把他們儲藏起來,必定有政治目的,也許這些東西正是有朝一日秋後算帳的依據,或是將來對薄公堂的證物。(近年我們還看見有警務人員緊隨示威遊行隊伍拍攝錄影,好像拍紀錄片般把一個個這類民主訴求的歷史時刻記下收藏。莫非這個收藏間開了新的檔案部,利用現代的視像科技,有意把香港這方面的民間歷史搞得更細致可觀?)

示威並不是社會運動人士或壓力團體的專利。政府的宣傳(propaganda)本質上更接近示「威」,因為政府資源充裕,展示的「威」也自然更大,民間的社會運動難望其項。很多國家在國慶日或一些特別日子舉行的閱兵儀式和軍備巡禮,便是示威的超大型示範。

當香港還是英國殖民地的時候,到處豎立著一尊一尊的銅像,如兵頭花園的喬治六世銅像和維多利亞公園的女皇銅像,英國的統治者無時無處不在,形象再具體不過。回歸以後的金紫荊銅像、回歸紀念柱雖然比較抽象,但宣示主權的作用和效果一分不少──有什麼比豎立一尊「永恆」的圖騰來說明「這裡是我的」更「威」?難怪大企業的總部總有創辦人的銅像。這些都已成為我們「公共藝術」歷史的一部分。 社會運動裡也有不同的物品、道具與圖騰。每年六四在維多利亞公園的集會中,我們可以看見複製天安門廣場的民主女神像和人民英雄紀念碑。細看之下,我們會發覺維園版民主女神像其實是鐵絲網的造形外加上布料,比較同一場地裡的女皇銅像,民間和統治機構的「示威尤物」最大的分別是否在於他們佔據公共空間的時間性?在準備《示威遊/尤物》的資料搜集過程中,我們發覺製作這些道具的一個首要條件是達到吸引傳媒的效果(有時傳媒的報道甚至成為示威的高潮),示威之後這些物品往往遺失或損毀──會否傳說中的政府收藏間才是最陣容鼎盛的「示威博物館」?

這所想像的博物館,正是《示威遊/尤物》的藍本。我們搞藝術文化的,想起這些藏品就想起博物館和展覽。這些收藏品正好是一類文化材料。假以時日,藏品的數量逐漸增加,從六七暴動蘇守忠的皮機恤,到最近彩虹行動的SM遊行的「戰」衣道具等,慢慢地便盛載起我們共有的(示威)歷史文化的內容。這些物品都是參與者苦心經營而創製出來的,每一件都能引伸出一些小故事,每一件都能展現民間的創作智慧,值得我們隆而重之;而整體來看,又引證了不同時代的示威民情和請願文化,窺見了種種民間的訴求和社會議題。

示威行為在試探香港言論自由的狀況和邊線之外,也在勾勒社會權力分佈的圖象,同時提出質疑。藝術家站在民與官之間,會是一種怎樣的觀察者和參與者?《示威遊/尤物》可以說是延續了示威物品的短暫生命,從新聞標題以外的角度,去討論、回應、重整,甚至「示範」示威這個文化現象。


http://www.hkcmp.org/cmp/002_object.html

police warning banners



Ellen Pau Drained 1





Ellen Pau x ZUNI




MTR

MV


TV AD

Mcdull9

http://www.dragonsdenuk.com/reviews/mcdull_prince_de_la_bun.htm

Mcdull8

Cantonese


Mandarin

Mcdull7

Mcdull6

Mcdull5


MV version

Mcdull4

Mcdull3

Mcdull2


another version (with different transcript)

mcdull1


another version

Gayamyan 1



not much in below clip, but at least it is in English

Zuni 1

ACKNOWLEDGEMENTs


*‘Che!’ is a word play referring to both Ernesto Che Guevara (港譯: 切.古華拉 / 哲古華拉), and a common Cantonese expression of dissatifaction. Since ‘Che’ is also the proper Putonghua pronounication of ‘car’ , it was mocked at in the animation film of McDull, Prince de la Bun.
The Chinese title for the exhibition project is a playful saying from "The Bull" Tsang Kin-shing (阿牛/曾健成) of Citizens Radio, in a program of Wong Yuk Man in web-radio My Radio, over the Citizens Radio Ban incident. It means something close to "This probably won't be charged" but the sound of it also plays on the name of Ernesto Che Guevara. The Chinese title in the logo at the header, was written by Szeto Wah (司徒華), chairman of The Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements in China, during the HKASPDMC Chinese New Year Flower Market fund raising occasion at Feb 2008.